Raisons pour nous choisir

Choisissez votre langue

Choisissez langue

Notre philosophie basée sur HNE La Vieille concevoir des "enseigner plaisir"!

Letra Hispánica est un centre d'étude de la langue et de la culture espagnoles. Notre programme académique et culturel est destiné à tous les amoureux du vaste univers des cultures hispaniques.

Nous offrons à nos étudiants et aux participants à d'autres programmes, une attention individualisée qui répond aux besoins et demandes de chacun.

Nous voulons que chaque étudiant acquière des connaissances théoriques en classe et aussi des connaissances basées sur l'expérience de la réalité. C'est pourquoi nous encourageons les contacts avec des professeurs, des intellectuels, des écrivains et des artistes, ainsi que d'autres étudiants de Salamanque.

Nos salles de classe sont situées en plein centre de Salamanque, à trois minutes à pied de la Plaza mayor, dans un établissement moderne et ample disposant de tous les équipements et de tout le confort: climatisation, ordinateurs à connexion à large bande internet et wifi, dispositifs multimédia d'image et de son, plateau élévateur pour handicapés...

Outre les aspects didactiques et méthodologiques de l'enseignement et apprentissage de l'espagnol, Letra Hispánica s'occupe du logement des étudiants en familles soigneusement sélectionnées par nos experts, ou en appartements, résidences et apartements partagés.

Diplômes pour les participants

Tous les étudiant inscrit Letra Hispanica reçoit:

  • Certificat de présence à Letra Hipánica lorsqu'un étudiant assiste à 90% des cours.
  • Certificat de compétence lorsqu'un étudiant réussit l'examen final.
  • Cours de langues pour obtenir le titre officiel DELE.

Unités d'enseignement (U.V.) valables dans les universités à l'étranger dès qu'un accord est passé avec l'université. Informer l'élève et fournir à votre conseiller toutes les informations et documents nécessaires pour approuver les programmes d'études et de déterminer l'équivalent en crédits. Pour de plus amples renseignements, s'il vous plaît contacter le directeu Ada Calvo.

Centre accréditée par l’Institut Cerventes

Ces centres accrédités ou associés:

  • Ont un niveau de qualité dans l’enseignement de la langue.
  • Sont respectueux des normes en vigueur en ce qui concerne l’enseignement.
  • Ont une équipe d’enseignants qualifiés et entraînés.
  • Ont un plan d’enseignement garantissant des progrès satisfaisants.
  • Ont un nombre maximum d’élèves par classe.
  • Délivrent des certificats.
  • Font une publicité qui montrent précisément les services offerts.
  • Mettent en avant clairement les coûts de cours et services supplémentaires.

L’Institut Cervantes fait diverses inspections périodiques et renouvelle les accréditations tous les deux ans. Seuls les Centres Associés ou Accrédités peuvent utiliser le logo Cerventes:

Centro acreditado por el Instituto Cervantes

Letra Hispanica est accréditée par l’Institut Cerventes.

La compétence de l'équipe pédagogique

Le conseil fondateur, le corps enseignant, et les collaborateurs.
Ce sont tous des titulaires d'un doctorat ou de diplômes universitaires (licenciados) spécialement formés ELE, et ont des années d'expérience dans l'enseignement, l'organisation d'évènements culturels et la réalisation de programmes pour les étudiants étrangers.

Le conseil fondateur:

  • Ada Calvo Robles, licenciée en philologie espagnole (littérature espagnole), Université d'Estrémadure. Diplômée en assistance sociale de l'Université de Salamanque. Directeur des activités culturelles et professeur d'administration publique.
  • Alvaro García-Miguel García-Rosado, Docteur ès arts plastiques (Université de Salamanque), peintre et sculpteur.

Collaborateurs: un groupe important d'enseignants, des intellectuels, des écrivains et des artistes qui les soutiennent, de conseiller et d'appuyer Letra Hispánica:

  • Francisco Bautista Pérez, Docteur en philologie espagnole, professeur, Département d'Espagnol et de la littérature latino-américaine à l'Université de Salamanque. Essayiste.
  • José Luis Dader García, Docteur en sciences de l'information de l'Université de Navarre, professeur à l'Université Complutense de Madrid. Essayiste.
  • Abel B. Franco, PhD, Université de Salamanque, BA en études françaises de l'Université de Salamanque, Teaching Assistant à l'Université de Pittsburgh.
  • Amelia Gamoneda Lanza. Professeur au Département d'études françaises de l'Université de Salamanque.
  • Fernando Gil Sinaga, Docteur des Beaux-Arts de l'Université de Salamanque, professeur à l'Université de Salamanque. Escultor.
  • José Miguel López Novoa, Docteur en biologie de l'Université Complutense de Madrid, professeur de physiologie à l'Université de Salamanque. Auteur de nombreux documents et articles.
  • Esteban Pujals Gesalí, Docteur en philologie anglaise de l'Université Complutense de Madrid, professeur à l'Université Autonome de Madrid. Essayiste.
  • Pedro Emanuel Rosa Grincho Serra, Doctorat en philologie portugaise à l'Université de Salamanque, professeur de langue et de littérature portugaise à l'Université de Salamanque. Directeur de la revue des arts et des lettres Ciberkiosk. Essayiste.
  • Fernando Rodríguez de la Flor, Docteur en Sciences de l'information de la Universidad Complutense de Madrid, le professeur de littérature espagnole à l'Université de Salamanque. Essayiste..
  • Amalia Rodríguez Monroy, Doctorat en philologie anglaise (Université de Salamanque), professeur de théorie de la traduction à l'Université Pompeu Fabra, Barcelone. Essayiste et traducteur.
  • Paolo Tanganelli, Docteur en philologie espagnole (Université de Salamanque), professeur à l'Université de Ferrara, Italie. Essayiste.
  • Iris M. Zavala, Docteur en philosophie (Université de Salamanque), professeur dans plusieurs universités américaines et européennes. Philosophe.
  • Ilse Borchard, Licenciée ès études allemandes et en sociologie (Université de Hannover). Sociologiste.
  • Manuela B. de Mena, Licenciée en philologie classique et en philologie espagnole (Université de Salamanque). Professeur d'espagnol.
  • Leonor Benito de la Lastra, Licenciée ès arts plastiques (Université de Salamanque). Photographe.
  • Victorino García Calderón, Licencié ès arts plastiques (Université de Séville). Photographe et peintre.
  • Miguel Ángel García Velasco, Licencié en médecine (Université de Salamanque), licencié en musicologie (Université de Salamanque), Musicographe.
  • Florencio Maíllo Cascón, Licencié ès arts (Université de Salamanque), professeur d'arts. Peintre.
  • Antonio Marcos Sánchez, Licencié ès sciences de l'information. Spécialiste de l'art et du cinéma espagnol.
  • Felipe Núñez Santos, Licencié en philosophie et sciences de l'éducation. Poète et essayiste.
  • Azucena Sánchez Domínguez, Licenciée en philosophie, sciences de l'information et journalisme (Université Complutense à Madrid), professeur agrégé en institut.
  • Julián San Valero Hernández, Licencié en géographie et histoire de l'art (Université de Salamanque), professeur en institut.
  • Pilar Vázquez Álvarez, Licenciée en philologie française (Université Complutense à Madrid). Traducteur.

La variété de nos cours

Nous offrons une grande variété de programmes, d'activités, de cours (langue, littérature et différents aspects culturels comme le cinéma, l'art et l'histoire), d'ateliers, de voyages culturels, de séminaires et de conférences.

Pour les institutions étrangères intéressées par un programme d'études à l'étranger, nous organisons celui-ci selon leurs besoins et demandes. Si vous êtes intéressés par cette modalité ("Letra Mensajera"), demandez s'il vous plaît un programme spécial pour votre groupe et nous serons heureux de le créer et fournir un budget de groupe

Les ateliers

Ce sont des cours spéçiaux dans lesquels les étudiants mettent en pratique un aspect de la culture hispanique, développent leurs capacités créatives et apprécient le travail en groupes:

  • ¡Acción!: adaptation d'une pièce sur scène.
  • ¡Flash!: atelier de photographie et création d'un album.
  • ¡Conócelos!: lecture d'œuvres d' écrivains célèbres.
  • ¡Ponte al día!: les dernières nouvelles.
  • ¡Vaya, vaya, aquí no hay playa!: histoire de la culture espagnole à travers la chanson.
  • ¡No te enteras, Contreras!: étude des valeurs de la société espagnole et situations de choc culturel pour les étudiants étrangers.
  • Un livre-magazine réalisé par les étudiants d'un des ateliers.

Activités à l'extérieur de la salle de classe ("Recreo")

Recreo

Ceci inclu des activités à l'extérieur de la salle de classe pour apprendre et aimer la culture espagnole:

  • Paradiso: Fête de bienvenue, fête d'adieu. Célébrations traditionnelles à Salamanque.
  • La ciudad de los prodigios: Ballades dans Salamanque, une ville de monuments (la Salamanque insólita de Azucena), et visites des musées de la ville (Casa Lys, collection splendide d'Art Nouveau et Art Déco, le Musée du Film, parmi d'autres), des galleries et des expositions d'art.
  • Señas de identidad: Contact avec le folklore et la gastronomie typique de Salamanque.
  • Los gozos y las sombras: Après-midi à la campagne et corrida. Toro Carnaval à Ciudad Rodrigo. Les processions de la Semaine Sainte.

 

Cineforum

Ceci implique la présentation et le commentaire de différents films une fois par semaine. Voici une liste d'exemples de cycles de films:

  • >Cicle Luis Buñuel (Tierra sin pan, El ángel exterminador, Simón del desierto, Nazarín, Tristana, Viridiana, etc.)
  • Cicle Pedro Almodóvar (Qué he hecho yo para merecer esto, La ley del deseo, Mujeres al borde de un ataque de nervios, ¡Átame!, Todo sobre mi madre, etc.)
  • Cicle "humor negro" (El cochecito, Plácido, El verdugo, Faustino, un asesino de la tercera edad, etc.)
  • Cicle à propos de conflits sociaux (El pisito, El sacerdote, El diputado, Los santos inocentes, Cartas de Alou, Alas de mariposa, Familia, Barrio, Solas, etc.).

 

  • Il n'y a pas de restrictions sur la participation à ces activités pour les élèves dont le niveau initial de l'espagnol ou pour les élèves ayant des restrictions médicales, car ils sont conçus hebdomadaire en tenant compte des particularités de chaque groupe d'élèves.
  • Les explications de ces activités peuvent être traduits en anglais.

L'échange avec des étudiants espagnols ("Letra Vocal")

Letra Hispánica a favorisé une excellente relation de travail avec la population locale de Salamanque. Nous vous offrons la chance de rencontrer des locuteurs natifs pour les échanges linguistiques et culturels. Si votre séjour est pour au moins un mois, nous vous jumeler avec un locuteur natif pour des échanges linguistiques informel.

Expositions d'art dans nos salles de classe

Nous avons voulu créer un cadre esthétiquement très beau qui génère le plaisir et les échanges de points de vue sur l'art. C'est pourquoi les murs de Letra Hispánica sont décorés d'œuvres d'artistes espagnols, ceci sous la forme d'une série d'expositions temporaires.

Nous exposons aussi des livres de nos collaborateurs et d'autres publications récentes importantes. Nous organisons, périodiquement, des présentations de livres et des lectures de poésie. Enfin, notre "Aleph" est un point de rencontre pour les amis de Letra Hispánica.

Hébergement choisi avec soin

Le logement en famille ou en résidence fait l'objet d'une séléction minutieuse par des spécialistes, membres de Letra Hispánica. Occasionnellement, nous vous aidons à trouver un appartement à partager avec d'autres étudiants.

Aide et soutien pour les enseignants accompagnateurs ("Programa Anfitrión")

Lorsqu'un professeur accommpagnera un groupe d étudiants, mise à part pour la fête de bienvenue, nous offrirons une aide pour trouver un lieu d'hébergement, un guide de Salamanque, la possibilité d'assister à "Con Mayúsculas", l'accès à Internet et une orientation concernant la possibilité de combiner études, culture et loisirs à Salamanque.

Nous offrons aussi à notre directrice Ada Calvo la prise en charge du groupe, si un professeur n'accompagne pas un groupe d étudiants.

Letra Hispánica

C/ Peña Primera, 18.
37002 SALAMANCA (Spain)
Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

Phone: 0034 923 262 018

Webmail

Accreditations

Centro acreditado por el Instituto Cervantes

Associated with

ciudadespaFEDELE